tisdag 18 november 2008

Degstålkort och bästa kaveln



11 kommentarer:

Tingeling sa...

Men heter det inte kavlen? Som i budkavlen då asså va... Eller kavelen kanske. Fast det är nog på småländska när jag tänker efter.

Huskorset sa...

Hmmm...tål att fluras på, men jag tror det inte. Kavle & kavel är väl två olika...? Hjälp.

ÖversättarHelena?

Anonym sa...

Pfah! Det enda sanna är "kavelen", alltså som i "cykelen" ellor "triangelen"!
För övrigt tycker jag mer det ser ut som ett bondskt 1800-talsredskap för gijotinering av den manliga lemmen...
J

Tingeling sa...

Kastrationsångest, någon? *L*

Tingeling sa...

Förresten borde det allt uttalas "kavern", tycker

/En öschötte

Ö-Helena sa...

Du har rätt: en kavel blir kaveln, en kavle blir kavlen. Däremot kan man tydligen använda båda orden i båda betydelserna (upptäcker jag nu när jag slår upp det), dvs kavla med kavlen och buda med kaveln, vilket jag aldrig har vetat förut. För övrig tycker jag att en marmorkavel (marmorkavle) är bäst!

Ö-Helena sa...

t

Tingeling sa...

Men hörni... Jag fulade mig mest bara! Men tycker kavelen och kavern låter rätt kul i alla fall.

Anonym sa...

Den där brukar jag kalla för degskrapa.

/Pia

dieva sa...

En får tacke ...

Konstaterar också en sådan också finns i detta hushåll, om än helt i rostfritt stål.

Huskorset sa...

Tingeling: Jamen nu fattar jag ju, mitt tröga kräk, att du skojade.

J: Aaaaaaajjjjjj!

ÖH: Dig kan man lita på!

pia: Jepp. Same shit.

dieva: Se där!