I morse gick jag upp i ottan, duschade och tvättade mitt hår med därför anpassat lila schampoo som frisören nogsamt anmodat. Vi skulle ha genomdrag och maskören vill helst att mitt hår är nytvättat, då blir det bättre resultat.
Det visade sig att det inte blev varken sminkning eller hårfixning, eftersom maskören inte hade möjlighet att vara med idag. Tant pis, det gjorde mindre eftersom tiden var knapp och jag rände som en tätting bak scen ändå och bubbade nervöst eftersom jag har 14 eller 15 byten mellan tre olika karaktärer i denna fina lilla barnpjäs på cirkus en timme.
(Verbet bubba är skådespelarlingo för "att lägga sin kostym och sin rekvisita i ordning inför en föreställning eller ett genomdrag av en pjäs", för den som inte kände till det.)
I morgon är det presskonferens med foto och så klart då mask-tider från 08.30.
"Oj, då måste jag ha nytvättat hår" kom jag på alldeles nyss och gick och duschade.
Och tvättade mitt hår med därför anpassat lila schampoo som frisören nogsamt anmodat.
När jag klev ur duschen kom den där obehagliga känslan av déjà-vu över mig.
Men jag har väldigt rent hår.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
8 kommentarer:
Vad betyder Tant piss? Är det franska?
Hur valde du karaktär till presskonfan (journalistslang för preesskonferens, eller hur Snook?)?
Eller är det tättingbyten då med?
Fascinerande, det där teaterlivet!
Har jag koll på när det är premiär? Nej. Usch mig. Lördag?
Får man skriva lycka till eller är det också skenheligt?
preesskonfa, som proffssen stavar det
SPARK till dig på lördag!!!
Snok: Jorå, c´est francäääs. Typ "Oh, well" på svenska.
Godiva: Det gjorde regissören, genom att bestämma att vi spelar de första tio minuterna av pjäsen. Det blir fyra scener och tre klädbyten för mig. Men jag gillar honom ändå.
Nope, premiären är nästa lördag. Man får gärna lycka mig till, men jag får inte tacka för lyckönskningen om jag är skrockfull vilket inte är fallet så tack skaruha. I Danmark säger man toj,toj åt varandra i stället. Det tycker jag är roligt.
Prova:"Toj,toj!"
Däremot tackar jag aldrig för en spark, så så mycket för den icke-skrockfullheten, haha:
Fredrik: :-)! Vi kör hela våren, både här och på turné, fram till början på maj om du vill se den.
Och när vi ändå är inne på franska och fransmännen så sparkar de inte varann utan säger bara "merde!" med emfas inför premiär. Så: merde!!
Toi toi gäller även i Tyskland. Det är för övrigt en stiliserad spottloska och går således i samma linje som sparkar i röven och engelska brutna ben. Inte heller toi toi toi får man tacka för.
Spark! Kör så ögera blör!
Kram till er Suz & Andres!
Skicka en kommentar